In 1290 steekt onze familienaam de kop op met Walterus de Rumpade (Woutre van Rumpade in 1301, Woutre van Ruympade in 1307 te Mechelen). Dat lees ik in het Woordenboek van de Familienamen van Frans Debrabandere. Hij vermeldt ook dat die naam een eeuw later al verbasterd is tot ‘Van Rompay’.
Nu strand ik met de tak waartoe ik behoor rond 1600 in de Zuiderkempen. En sta ik erg sceptisch tegenover al wie beweert hogerop te kunnen klimmen, omdat men zich hiervoor al te vaak baseert op giswerk. Daarom werk ik zelf veel liever de Van Romp-stammen in de breedte uit.
Toch doet het deugd wanneer je al surfend op een perkamenten oorkonde uit 1433 in Lier botst, waarin een naamgenote de hoofdrol speelt. Niet toevallig in diezelfde Zuiderkempen, waar zowat álle Van Rompays zich concentreerden. En, ook niet toevallig, handelt het over geldaangelegenheden. 💰
Katelijne Van Rompay versus Lucia Mijs
Na het overlijden van ene Reyner Mijs ontstaat er onenigheid over zijn nalatenschap. Kemphanen zijn enerzijds zijn weduwe Katline van Rompay met voogd Wouteren vander Mijlen, en anderzijds Licye Mijs en Wouter Boemans. Die twee laatsten treden op als voogd van Katelijnes minderjarige kinderen Claes Mijs en Gielis Mijs.
Beide partijen verklaren dat ze instemmen met de verdeling van de goederen, en dat hiermee de zaak definitief beklonken is.
Omdat ik zelf geen held in het Middelnederlands ben, schiet ChatGPT me te hulp voor de vertaling:
Middelnederlands | Hedendaags Nederlands |
---|---|
Wij Dielijs vander Wijct ende Jan van Santhoven scepenen in Liere doen cont allen den ghenen die dese letteren zelen zien ende horen lesen dat comen sijn voir den scouthet van Liere vore ons ende noch meer scepenen der selver stadt in properen persoene Katline van Rompay Reyners Mijs wijf wijlen was geheeten vanden Lare | Wij, Dielijs van der Wijct en Jan van Santhoven, schepenen in Lier, maken bekend aan allen die deze brief zullen zien en horen lezen dat voor de schout van Lier, voor ons en nog meer schepenen van diezelfde stad, in eigen persoon verschenen is Katline van Rompay, echtgenote van wijlen Reyners Mijs, die bij leven genoemd werd van den Lare. |
met Wouteren vander Mijlen haren momboir in desen saken heur metten rechte gelevert in deen zide | Met Wouter van der Mijlen als haar voogd in deze zaak, haar bij het recht ter zijde gestaan. |
ende Luyc Mijs ende Wouter Boemans als momboeren metten rechte gelevert Claes ende Gielijs Mijs der voers: wijlen Reyners Mijs kindere waren noch onder haerre jaren wesende inden name ende vander selver kijndere wegen in dander zide | En Luyc Mijs en Wouter Boemans als voogden bij het recht ter zijde gestaan van Claes en Gielijs Mijs, kinderen van de genoemde wijlen Reyners Mijs, die nog minderjarig waren, namens en ten behoeve van diezelfde kinderen aan de andere zijde. |
ende hebben op malkanderen vertegen met manissen tscouthiten voers: ende onsen vonnisse te wetene de voers: Katline van Rompay met haeren voirscr: mombore op de voirs: kijndere Claeyse ende Gielijse Mys ende de voerscr: momboren weder inden name der selver kijndere op der voers: Katlinen van Rompay van allen alsulken goeden beide van haven ende van erven alse de voirscr: Katline den voirs: kijnderen ende de selve kijndere oft heur momboren inden name van hen der selver Katlinen eysschende mochten sijn van des voirscr: wijlen Reners Mijs wegen der voirs: kijndere vader oft anderssins | En ze hebben elkaar aansprakelijk gesteld met waarschuwen van de eerder genoemde schout, en ons vonnis te weten, de genoemde Katline van Rompay met haar eerder genoemde voogd voor de genoemde kinderen Claes en Gielijs Mijs, en de eerder genoemde voogden wederom namens diezelfde kinderen tegenover de genoemde Katline van Rompay, van alle goederen zowel van bezittingen als van erfgoederen zoals de genoemde Katline de genoemde kinderen en dezelfde kinderen of hun voogden namens hen, van diezelfde Katline zouden kunnen eisen vanwege de eerder genoemde wijlen Reyners Mijs, vader van de genoemde kinderen of anderszins. |
bekennende hen (va)nder deylingen dair af gedaen wel vernueght ende gepayt wesende | Erkennend dat zij tevreden en betaald zijn uit de verdelingen daarvan. |
ende hebben geloeft in beyden ziden alse vore deen den anderen dair af nummermeer hier namaels yet te eysschen oft ane te sprekene in ennigher manieren | En ze hebben elkaar beloofd dat geen van beide partijen ooit nog iets zal eisen of aanspraak maken op enige manier in de toekomst. |
ende hier toe geschiede alle datter schuldich toe was te geschiene van gewoenten ende van rechte | En hiervoor is alles gedaan wat hiervoor volgens de gewoonte en het recht gedaan moest worden. |
also verre als de voerscr: scouthijt hier af een maenre is | Voor zover de genoemde schout hiervan een gemachtigde is. |
ende om bede vanden voers: partijen so hebben elkermalken sinen rechte in orcondscape van desen dinghen | En op verzoek van de genoemde partijen heeft ieder zijn recht erkend met betrekking tot deze zaak. |
ende om bede vanden voers: partijen so hebben wij dese letteren besegelt met onsen segelen | En op verzoek van de genoemde partijen hebben wij deze brief verzegeld met onze zegels. |
dit was gedaen int jair ons heren doenmen screef dusent vierhondert ende driendertich op den tweeden dach van december | Dit is gebeurd in het jaar van onze Heer toen men schreef duizend vierhonderddrie-en-dertig op de tweede dag van december. |